|
OLGAS HVALPE
Kuld B
03/01
2012
I
dag blev Baltazar aflivet. Han havde desværre fået kræft i
maven.
Her
er nogle billeder, som jeg modtog fra familien.


03/05
2009
Molly havde inviteret til børnefødselsdag.
Desværre kunne Brittny ikke komme, og Ally kom heller ikke,
da hun havde fået diare.
Men
de 4 andre var der.
Olga
og Martha var i løbetid, så de måtte pænt blive hjemme.

Alle
hundene hilste på hinanden på gårdspladsen. Her er det Bindi
og Micha. Hunden der hopper op er Dina.
Desværre kom Micha og Molly op at slås, og Bente og Micha's
"mor" kunne ikke lade være med at blande sig, så de fik
begge nogle gode skrammer.
Molly fik karantæne, og vi andre gik ind for at holde
fødselsdag. Desværre havde jeg så travlt med at spise
lagkage (med 1 lys i) og boller, at jeg glemte at tage
billeder. Men det var et godt fødselsdagsbord.
Da
vi ikke kunne vrikke med ørerne gik vi en tur i den
nærliggende skov.

Her
står Bindi og ser om Merete har en godbid til hende.

Her
er Micha bare så parat til skovtur.

Dejlig udsigt til Munkholm broen.

Så
er det lige før hundene bliver sluppet løs på engen.

Baltazar nyder at være løs på engen.

Til
venstre har vi Baltazar, bagerst Bindi og forrest til højre
Molly.

Fra
venstre:
Molly på Lonnys arm, Edith, forrest Bindi, bag hende Smilla
og Dina. Så kommer Baltazar og til sidst Micha.

Men
nemt var det ikke at tage gruppebilledet. Her er det
Baltazar, der skal rulle sig i bladene.

Her
prøver Micha at sidde pænt, men Baltazar synes, at nu må det
være nok. Men heldigvis havde vi fået et billede i "kassen".
Det
var en dejlig fødselsdag og vejret holdt heldigvis. Så tak
Lonny for en dejlig "børnefødselsdag".
Næste gang vi ses, håber jeg, at vi kan være der alle
sammen, også Martha og Olga.
19/11
2008

Bindi efter en tur i Farum sø.

Brittny har været på udstilling i Holland og klaret sig
flot.
11/10
2008

Micha
til træning

Baltazar
til træning.


Bindi har fået sig to nye venner.
31/8
2008
Jeg
har fået nye billeder fra hvalpene.
De
ser ud til alle at have det godt, og de får prøvet en masse
sjove ting.
Molly

Molly elsker at sove på risten.

Her
er hun i gang med en sodavandsflaske.

Hele
familien er samlet til Kooikertræf i Langeskov.

Og
her mødte Molly mange nye kooikere.
----------------------------------------------------
Bindi

Her
er Bindi til kooikertræf .

Og
hun mødte også mange nye kooikere.

Men
mor er den bedste i verden.

Den
er vist lidt farlig.
-------------------------------------------------
Brittny

Er
der noget bedre end et ben?

Det
er hyggeligt at spise sammen med Sandy.

Hov,
bor du også her?
-------------------------------------------------------
Micha


Micha har noget med træsko.

Her
er hun på kanotur.
-------------------------------------------------
Ally (Beauty)

Det
kan være trættende at cykle rundt på Bornholm.

Jeg
tager lige en bid at denne blomst.

Er
jeg ikke bare sød?

Man
bliver nu træt af al den friske luft.
---------------------------------------------------
Baltazar.

Det
er så dejligt at være på stranden med Olivia.

Nå!
sådan ser en ged ud.

Den
lama er nu lidt stor.

Strandløven.
3. juli 2008
Jeg vil hermed sige
held og lykke til jer alle med jeres søde små hvalpe. Det
har været en fornøjelse at opdrætte dem, men nu er jeg også
træt. Hvis I sender mig billeder, vil jeg sætte nogle af dem
på hjemmesiden. Så kan vi alle følge dem./
Good luck with your sweet
puppies. It has been a pleasure to
have them, but now i'm tired. If you send pictures, i
will put them on this page. So we all can follow them.



Vi har fået billeder
fra Micha. Her ser vi, hvad hun får tiden til at gå med./ We have got pictures
from Micha. Here you can see, what she are doing all day
long.
Billeder af hvalpene - tryk her

%20af%20IMG_0164.JPG)
Mor: Taga's
Morolga Far: Fantwire's Basje V.
Coosje-L.Pumba
Foto: Ina Dekker
5 tæver
(female) og 1 han (male)
født d. 30. april kl.
ca. 20.30 (8.30 p.m.) ved
kejsersnit (caesarian)
----------------
Hvalpene har fået
navn. /The names of the puppies are:
Morolga's Brittny de Ba'Mo
Morolga's Bindi de Ba'Mo
Morolga's Baltazar de Ba'Mo
Morolga's Beauty de Ba'Mo
Morolga's Bella-Micha de Ba'Mo
Morolga's Benita-Molly de Ba'Mo
|
Dato for foto:
23/06 2008 |
Vægt |
|
Benita-Molly |
|
30/04 - 260 gr. |
|
07/05 - 545 gr. |
|
14/05 - 770 gr. |
|
21/05 - 1.015 gr. |
|
28/05 - 1.335 gr. |
|
04/06 - 1.740 gr. |
|
11/06 - 2.225 gr. |
|
18/06 - 2.755 gr. |
|
24/06 - 3.145 gr. |
 |
Bindi |
|
30/04 - 230 gr. |
|
07/05 - 455 gr. |
|
14/05 - 730 gr. |
|
21/05 - 990 gr. |
|
28/05 - 1.305 gr. |
|
04/06 - 1.700 gr. |
|
11/06 - 2.440 gr. |
|
18/06 - 3.110 gr. |
|
24/06 - 3.570 gr. |
 |
Brittny |
|
30/04 - 230 gr. |
|
07/05 - 475 gr. |
|
14/05 - 720 gr. |
|
21/05 - 945 gr. |
|
28/05 - 1.200 gr. |
|
04/06 - 1.560 gr. |
|
11/06 - 2.095 gr. |
|
18/06 - 2.640 gr. |
|
24/06 - 2.995 gr. |
 |
Bella-Micha |
|
30/04 - 255 gr. |
|
07/05 - 485 gr. |
|
14/05 - 750 gr. |
|
21/05 - 935 gr. |
|
28/05 - 1.250 gr. |
|
04/06 - 1.680 gr. |
|
11/06 - 2.185 gr. |
|
18/06 - 2.775 gr. |
|
24/06 - 3.035 gr. |
 |
Beauty (Ally) |
|
30/04 - 220 gr. |
|
07/05 - 475 gr. |
|
14/05 - 735 gr. |
|
21/05 - 975 gr. |
|
28/05 - 1.325 gr. |
|
04/06 - 1.735 gr. |
|
11/06 - 2.265 gr. |
|
18/06 - 2.875 gr. |
|
24/06 - 3.210 gr. |
 |
Baltazar |
|
30/04 - 225 gr. |
|
07/05 - 470 gr. |
|
14/05 - 720 gr. |
|
21/05 - 970 gr. |
|
28/05 - 1.260 gr. |
|
04/06 - 1.705 gr. |
|
11/06 - 2.265 gr. |
|
18/06 - 2.690 gr. |
|
24/06 - 3.185 gr. |

Benita-Molly
Bindi Brittny
  
Bella-Micha
Beauty (Ally) Baltazar
2. juli 2008
Nu er alle hvalpene
flyttet hjemmefra. I lørdags blev Brittny hentet og i
onsdags blev Bindi hentet. Det har været hyggeligt kun at
have 2 hvalpe. De har været med på arbejde, og Bindi har
siddet 2 timer i kø på motorvejen. Det klarede hun flot. Jeg
er begyndt at få tilbagemeldinger, og det ser ud til at det
går godt med de små pus./ Now the last
2 puppies has left us. Brittny
left us saturday and Bindi left us wednesday. It have
been nice just to have 2 puppies. I brought them with me to
woork, and Bindi has been sitting in the car for 2 houers on
the motorway in a queue. She was very good. I have heard
from the puppies, and it looks like the are dooing very
fine.

Vi er på besøg hos
Rumle - Dinas Bror./ We are visiting
Rumle. The brother of Dina.

Og hans bur er bare
så dejligt./ And
his cage is so wonderfull

Bindi og Brittny er
kommet med på arbejde. / Bindi and
Brittny at work.

Farvel Brittny. Kan
du passe godt på dig selv og din nye familie? Og vær nu sød
ved din kooiker-storesøster Sandy.

Nu er jeg helt
alene. Må jeg ikke godt ligge sammen med dig? /
Now I'm all alone. Can I stay
with you?

Tak. /
Thank you.

Her er Bindi på mit
arbejde. / Bindi at my work.

Farvel Bindi, kan du
passe godt på dig selv og din nye familie. Lad nu være med
at jagte kattene. / Good Bye Bindi.
Take care. And don't chase the cats.
26. juni 2008
Så oprandt dagen,
hvor 4 af hvalpene flyttede hjemmefra. Jeg tror, at de alle
var parate til at tage springet. De var blevet mere
selvstændige i den sidste uge. De løb og legede meget med
hinanden og med de andre voksne hunde. De har været til
dyrlæge, hvor de alle blev vaccineret. De var alle sunde og
raske. I lørdags fik de deres chip sat ind. Det var ikke
spor sjov, syntes de. I mandags var de med på arbejde og
hilse på. Der fik de mange klap, og de prøvede at åbne en
kasse papir. De har fået kørt i bil et par gange. Det tager
de helt fint./ Now
4 of the puppies has left us. I think
they all were ready. They have been very independence in the
last week. They played with each other and with the grown-up
dogs. They have been to the vet, where they have had a
vaccination. They all were helthy. Saturday they got there
chip. They didn't like that. Monday they visit my job. They
tried to open a box of paper. They have been driving car
several times. Thats OK.

De spiller bold. /They
play with a ball.

Hvem kan gø højest./
Who has the largest barking.

Hvor er al
legetøjet? Where is the toy?

Jeg kan godt lide at
ligge på en pude./ I like to
have a pillow.

Du kan ikke fange
mig./ You can't catch me.

Søstersolidaritet.
Sister solidarity.

Ikke søster
solidaritet./ Not sister solidarity.

Jeg kan bare løbe
stærkt./ I can run very fast.

Vi afpatruljerer
området./ We have all under control.

Hvor skal vi hen du?
/ Where to go?

Farvel Molly. Kan du
passe godt på dig selv og din nye familie. Jeg håber du vil
kunne lide din nye kooiker-storebror./
Goodbye Molly. Take care. I hope you like your new
kooiker-brother.

Farvel Baltazar. Pas
nu godt på dig selv og din nye familie. Lad være med at bide
pigerne for meget./ Goodbye Baltazar.
Take care. Don't bite the girls.

Farvel Micha. Pas nu
godt på dig selv og din nye familie. Lad nu være med at
jagte kaninerne. / Goodbye Micha. Take
care. Don't chase the rabbits.

Farvel Beauty. Pas
nu godt på dig selv og din nye familie. Nyd din cykelferie
på Bornholm./ Goodbye Beauty. Take
care. Enjoy your bicycle ride.
20. juni 2008
Nu er hvalpene
rigtig små hunde. De løber rundt og leger, undersøger ting,
gø'r af ting, de er lidt bange for (et blad, der blafrer i
vinden). De kommer tit hen til os, for at blive klappet. De
nyder at blive nusset, og kan godt ligge i arm i 5 sekunder
uden at bide. De sover ikke alle samtidig, så nu viser de,
at de er gode til at underholde sig selv, når nu man er den
eneste, der er vågen. De sidste 2 nætter har de
IKKE
vækket mig kl. 4 om morgen. De har flere gange været ude at
gå i snor. Det går rimeligt. / Now the
puppies is real small dogs. They are
running around playing, they examine
evertything, they barks at things, they are a little bit
afraid of (a leave flickering in the wind). They often come
to us, to be stroked. They enjoy it and they can stay with
us in 5 sec. without biting. They don't sleep at the same
time, so now they prove, that they can entertaine themself.
The last 2 nigths they DO NOT wake me up at 4 a'clock
in the morning. They have tried to be kept on a leash. They
are doing that OK.

Hærgestedet.

Det blev for
voldsomt, så det blev nedlagt.

Det var fint, når de
lå og sov på hylden, men da de begyndte at gnave i reolen
måtte vi indhegne den.

Så nu ser det sådan
ud.

Malene har hjulpet
mig med at gå tur med hvalpene. Det går faktisk fint. En gang
imellem er der en, der sætter sig på numsen. Men når de andre
går, så følger den med.

Der er mange ting,
der skal undersøges under sådan en gå-tur.

Hvor har jeg det dog
dejligt.

Olga leger med
hvalpene.

Nej Micha, du må
ikke drikke Bentes kaffe.

Brittny ligger godt
inde i det sorte rør.

Micha er krøbet ind
under et tæppe og sover.

Olga og Baltazar
nusser hinanden.

Ja, hvalpe kan sove
overalt.

Der bliver leget
ivrigt oven på boldkassen.

Det lykkes hvalpene
en sjælden gang at få en tår mælk.

Hvor er du mor?

De elsker at ligge i
ringen. Godt at vi har 4 af dem.

Nu er det mit
legetøj.

Nu kan de snart ikke
være i veje-kurven mere.
12. juni 2008
Hvalpene er nu
fordelt mellem familierne. Det lader til at alle er
tilfredse med valget. Hvalpene prøver efterhånden mange
ting. Der er ikke noget, de er meget bange for. De
redskaber, jeg har sat op til dem, bliver benyttet meget.
Det store hit i øjeblikket er "sandkassen" med bolde. De er
blevet meget sikre på benene, og de spæner rundt. /
Now the families knows which
puppy they buy. I think all is happy
for that. The puppies is trying a lot of things. They are
not afraid. The things in my garden is used very much. The
great hit is the "sandpit" filled with balls. They are
walking and running very safe. They are running a lot.

Hvalpene har mange
besøgende. / The puppies has a lot of
visitors.

De har fået halbånd
på. / The puppies has got a collar
around their neck.

Dejlige bolde. /
Lovely balls.

Benita-Molly går en
tur på trappen. / Benitta-Molly is
walking on the staircase.

Bindi prøver det
sorte rør. / Bindi is trying the black
pipe.

Se jeg kan stå på
vippe brættet uden at falde ned. /Look
I'm standing without falling down.

Edith leger meget
med hvalpene. / Edith is playing a lot
with the puppies.

Brittny prøver
kræfter. / Brittny is trying to be
strong.

Fælles leg. /
Playing together.

Jeg vil ind og bide
i min rose siger Benita-Molly. / I
want my rose.

Benita-Molly har
været heldig at få en fasanvinge. /
Benita-Molly was lucky to have the wing
of a pheasant.

Der er ikke langt
til legetøjet, når man sover i det. /
The toy's is near by, when you sleep on it.

Så er vi kommet til
stranden. Der er nu mest sikkert i kassen (Bella-Micha). /
Now we are at the beach. It's more safe in the box.

Brittny er
kommet ud. / Now Brittny is on the
beach.

Vandhunden Baltazar
fulgte efter Olga. / Baltazar likes
the water and follows Olga.

Bindi og Bella-Micha
skal ikke blive for våde. / Bindi and
Bella-Micha don't want to be wet.

Der blev kastet lidt
mad i sandet. / I put some food on the
sand.

Beauty sopper. /
Beauty is paddling.

Benita-Molly slikker
sig om munden. / Benita-Molly licks
here lips.

Man bliver træt af
al den havluft. / You get tired from
all that air from the see.
4. juni 2008
Nu er hvalpene
blevet meget levende. De går ikke længere, de løber. De
afprøver sig selv hele tiden. De bruger alle de redskaber,
jeg har til dem i haven. De får mad 3-4 gange om dagen. Kun
morgenmaden er dåsemad. Resten af maden er tørfoder, som de
selv finder på græsplanen. Det er de rigtigt gode til. Det
gode vejr betyder, at de er meget ude i haven./
The puppies is very alive. They
don't walk, they run. They are testing their capacity all
the time. They are using the tools I have in the garden.
They have food 3-4 times a day. In the morning they get
canned food. The rest of the food is dry food, which they
find on the grass. They are very good at that. Because of
the warm weather, they are outside a lot of time.


Hvalpekøbere på
besøg./ Visits.

Hvalpene finder
tørfoder i græsset./ The puppies find
the food in the grass.

En gulerod smager
godt./ A carrot taste good.

Kan man spise en
telefon?/ Can a telephone been eaten?

Eller solbriller?/
Or sunglasses?

Eller planter?/
Or plants?

Jeg tør godt gå
igennem ringen./ I dare go through the
ring.

Jeg kan flytte
tæpper./ I can move the blanket.

Er den mon farlig?/
Is it dangerous?

Det er nemmere at gå
under. / It is more easy to go
underneath.

Det er dejligt at
lege med mor./ It's lovely to play
with mom.

Jeg er meget farlig/
I'm very dangerous.

Come on mor. /
Come on mom.

Nyt legetøj. /
A new toy.

Bolden flytter sig
hele tiden. / The ball is moving all
the time.

Godmorgen. /
Good morning.

Det er godt med en
lille tår. / Good with a little drop
of milch.

God nat. /
Good night.
28. maj 2008
De får nu rigtig mad
2 gange om dagen. Og de guffer det i sig. De har fået
klippet negle for 2. gang. De er meget ude i haven. De er
ikke bange for at prøve noget nyt, og de er meget
nysgerrige./ They get real food twice
a day. And they like it. There nails has been cut for the
second time. They spend a lot of time
in the garden. They are not afraid of trying new things, and
they are very curious.

De tør gå op ad noget, der er skråt,
og de tør gå på trin./
They dare to walk at a slant wood, and they dare to walk at
the steps.

Hvalp nr. 5 kæler med Edith./
Puppy nr. 5 pet with Edith.

De har prøvet at være sammen med 200
bolde. Det var meget svært for dem./
They have tried to be together
with 200 balls. It was a hard time for them.

Hannen sover trygt og godt./
The mail is sound asleep.

Uhm! dejlig mad. Hvalp nr. 2 står med
hele kroppen op i maden./ Uhm!
delicious food. Puppy nr. 2
stands with the hole body in the food.

Mine hunde tigger ikke - de er blot
meget opmærksomme. HM!!!!/ My dogs is
not begging. They are very
observant. HM!!!!!!

Hvalp nr. 1 er faldet i søvn i armene
på Malene./ Puppy
nr. 1 has fallen asleep in the arms of Malene.

Senere på dagen var hvalp nr. 1 i gang
med noget legetøj./ Later puppy nr. 1
was playing with a toy.

Her ligger hannen og bider i Lineas
bluse./ The mail puppy is biting
Lineas blouse.

Signe sidder lidt forsigtigt med hvalp
nr. 2 - de har jo mange tænder i munden./Signe
is handling puppy nr. 2 very
carefully - they have a lot of teeth she think.

Hvalp nr. 1 leger med en sjov bold./
Puppy nr. 1 is playing with a funny
ball.

Så faldt hvalp nr. 1 endelig i søvn./
At last puppy nr. 1 fall in sleep.
23. maj 2008
Det er tiden med nye
udfordringer. / It's time for new
challenge.
I
dag har de fået "rigtig" mad for første gang. Ymer i blandet
havregød. /To day
is the first day with the "real" food.



Uhm! dejlig mad./
Uhm! delicious

Hjælp, jeg er blevet
væk./ Help i'm lost.

Nu kommer vi. /
We are comming.

Og så blev de
trætte. / And then they are run down.
22. maj 2008
I dag har hvalpene
været ude på græsset for første gang./
To day the puppies has been wallking on
the lawn.

De andre hunde var
meget interesseret. Det er første gang, de alle er så tæt på
hvalpene./ The other dogs were very
interested. It is the first time, that all the dogs are so
close to the puppies.

Dina holder øje med
dem. / Dina is looking for them.

Se hvor flot jeg kan
gå nu. / Look - I'm walking very safe.

Tæve 1

Tæve 2.

Tæve 3.

Tæve 4.

Tæve 5.

Han

Man bliver hurtigt
træt af alle de nye indtryk./ You will
get tired very quickly from all the new
impressions
21. maj 2008

Hvalpene er nu 3
uger. De fleste har 4-dobbelt deres vægt. De følges stadig
godt ad vægtmæssigt. De begynder nu at kunne høre. Det kan
ses og høres. Der er mere liv i kassen, og de snakker og
piber meget mere. De er begyndt at slås og knurre, og prøver
at se meget farlige ud./
The puppies are now 3 weeks. Their weight is 4 times the
weight of birth. They have starting hearing. You can see and
hear it. They are moving a lot and they talk and whine a lot.
They are figthing and growling, and they try to look
dangerous.
2 af
hvalpene har fået tænder. /
2 puppies has got teeth.

Hej mor/
Hi mum

Et dejligt lille
legehus. / A nice playhouse.

Hvalpekøberne er
begyndt at komme på besøg./ The buyers
of the puppies are visiting us.

Hvalpene skal gøres
rent, selvom de gemmer sig./
The puppies has to be
cleaned, even if they are hiding.

Er man træt, så er
man træt./ If you are tired, then you
are tired.

Der arbejdes
virkelig, når der skal spises./ Hard
work to eat.

Endelig kan Dina
nusse de små./Dina is happy.

Olga står tit op,
mens de små dier./ Olga is often
standing when she is brest-feeding.

Har vi det ikke
hyggeligt?/ A cosy afternoon.

Jeg knurrer og jeg
er meget farlig./ I am growling, and I
am dangerous.

Godnat./
Good night.

Tit tit.

Nu bide jeg dig
altså i hovedet./ Now I will eat your
head.

Hvad er der mon
derude./ Is there anything out there?

Mor nusser lidt. /
Mother is nursing.

Crowded.

Så er der mere plads
i kravlegården. / Here is a lot of space.
14. maj 2008

Alle hvalpene har
ca. 3-dobbelt deres vægt. De arbejder virkelig meget, når de
skal spise./ All
the puppies has tripled the weight.
They are working a lot, when eating.

Hvalpene har fået
øjne, og er begyndt at stavre rundt. Deres hvalpekasse er
ved at være for lille. Så om dagen er de inde i stuen i en
hvalpekravlegård. De er lidt utrygge ved den megen plads./
They have
got eyes, and they are trying walking. The box is too little
for them, so in the
daytime they are in the
diningroom in a playpen. They think it is very big.
De har fået klippet
negle for første gang. Og de får i disse dage ormekur. Det
kan de ikke lide./There
nails has been cut. And in these days they get something
against worms. They don't like it.

Hygge med mor./
Nice to sleep with mum.

Se jeg kan næsten
gå./ Look I'm almost walking.

Der er mange måder
at sove på./ There is many ways to
sleep.

Se jeg kan gå uden
at falde./ Look I'm walking without
falling.

Heldigvis er der et
lille hjørne i den store kravlegård./Luckily
there is a little corner in that big
playpen.

Dina har det stadig
svært./ It is still difficult for
Dina.

Dejligt at ligge i
arm./ Good to sleep together.

Jeg vil altså gerne
have denne her pattevorte./ I want
this nipple.
7. maj 2008
Alle hvalpene har nu
fordoblet deres vægt (undtagen tæve 4 - hun mangler 25 gr.).
De spiser og sover meget. De snakker og hviner en del. De er
begyndt at rejse sig på benene, men de falder hurtigt sammen
igen. De har det alle sammen rigtigt godt./
All the puppies has doublet
the weight (except puppy nr. 4 - she
is missing 25 gr.) They eat and sleep a lot. They talk and
they squeal. They are trying standig on their feet, but they
are not succeed in doing that. They are feeling very well
all of them.
Hvis
de er kede af det, tager jeg dem op og nusser dem. De falder
straks til ro. /
If they are sad, I take them and caress them. Then they
calm down.

Tæve 3 får sig en
tår mælk./Female 3 is drinking milk.

Dina og Martha står og
kigger længselsfuldt efter de små dyr med de mærkelige lyde.
Men adgang forbudt. / Dina
and Martha is looking for the small
animalls with the funny sound. But no admittance

Spisetid. /
Lunchtime.

Sovetid./
Sleepingtime.
3. maj 2008
Hvalpene har det
rigtig godt. De har taget mellem 50 og 75 gr. på./
The puppies are doing
verry well. The have gained 50 to 75 gr. in weight.

Olga
er en eksemplarisk mor. Hun forlader ikke frivilligt sine
hvalpe. Hun vil gerne ud at gå en tur, men efter 10 minutter
skal hun bare hjem med det samme./
Olga is a verry
conscientious mother. She wo'nt leave the puppies. She likes
to go for a walk, but after 10 minutes, then she had to go
back.





Der er mange
forskellige måder at ligge og sove på./
There is many ways to sleep.

Hvorfor må jeg ikke
besøge hvalpene?/ Why can't I visit
the puppies?
1. maj 2008


Det har været en
stille og rolig dag. Hvalpene spiser og spiser og så sover
de lidt. Olga er en meget dygtig mor, som hele tiden sørger
for at hvalpene er rene./ It has been
a quiet day. The puppies eats and eats and then they have a
little nap. Olga is a verry good mother and keeps her
puppies clean all the time.
Jeg tror at hun har
haft lidt ondt i sit maveskind i dag, men hun klarer det
flot./ I think here stomach herts, but
she is doing very well.
Hun forlader
modvilligt hvalpene, for at komme ud for at tisse. Men
sætter jeg mad frem til hende, så er hun der med det samme./
She do'nt want to leave the puppies to
go out peeing. But she want verry much here food.
Hvalpene har taget 5-20 gram på siden fødslen. Det synes jeg
er fint./ The
puppies has put on 5-20 gram in weight. That is verry
fine.
30. april 2008
Sent i går aftes
begyndte Olga at gispe. Opblokningen var begyndt. Efter 20
timer (kl. 19 i dag) havde hun stadig ikke haft en eneste
ve. Jeg kontaktede dyrehospitalet, og vi tog derhen og fik
et kejsersnit kl. 20.30./
Late last night Olga started gaspering. The birth of the
pupies has started. After 20 houers ( 7 a'clock p.m. to day)
she had no contractions (labour pain) at all. I called the
vet and decidet to go to the veterinary hospital. At 8.30
p.m. Olga got a caesarian
Heldigvis var alle
hvalpene raske og friske./ Luckily all
the puppies were healthy
1 time efter
operationen tog vi hjem. / 1 houer
after the operation we went home.

Her er Olga færdig
efter operationen./ Here is Olga after
the operation.
Jeg var med under
hele operationen, og hjalp med at tørre hvalpene, så der kom
lidt liv i dem. De var lidt søvnige af narkosen, men meget
hurtigt kom der liv i dem, og de susede rundt i kassen./
I was helping during the operation by
drying the puppies, until they moved. In the beginning they
were tired because of the anaesthesia. But very quick they
moved around in the box

Her ligger de, og de
er lige begyndt at bevæge sig rundt. Den ene har gemt sig
under tæppet./ Here they are, and they
are beginning to move. One of them is hiding under the
blanket.

Ca. 3/4 time gamle.
Det er lige før vi kører hjem fra dyrehospitalet./
3/4 houers after birth. Just before we leave the hospital.

Her er vi lige
kommet hjem, mælke-baren er åbnet
og Olga er i fuld gang med at gøre dem rene./
After comming home, the milk-bar has opened, and Olga is
nursing the puppies.


Tæve 1


Tæve 2


Tæve 3


Tæve 4


Tæve 5


Han
28. april 2008


Det er lige som om
maven er faldet lidt nedad. Den gynger mere, når hun går.
Olga går ikke mere, hun vralter. Og så kan hun godt lide at
få kølet maven af på bryggers-gulvet.
Nu kan man se, at
hvalpene bevæger sig i maven.
26. april 2008

Hvor er min talje
henne?
24. april 2008

Olga har taget
næsten 4 kg på siden parringen.
Der er ca. 1½ uge
tilbage.
Hvalpene sparker
meget.
Olga får nu mad 3-4
gange om dagen. Hendes mave kan ikke indeholde så meget. Hun
pruster meget. Hun har de sidste dage haft hikke nogle
gange. Men hun kan stadig deltage i "fangeleg" med de andre
hunde. Hun giver dog hurtigt op. Hun bliver mere og mere
besværet.
Hun får ikke lov til
at springe op nogle steder. Så hun bliver båret, når hun
skal op ad trapper, op i bilen og op på skødet.
Alt er gjort klar
til fødslen. Jeg bor med hende i vores gæsteværelse, hvor
hun skal bo med sine hvalpe det første stykke tid.
16. april 2008
Selv om Olga er
noget besværet, kan hun stadig godt lide, at komme til
stranden og i skoven.

Her er hun på
stranden ved Feddet. Man kan tydeligt se, at hun er blevet
bred om ryggen, og at maven hænger lidt.

Her er hun forrest i
midten. Vi er i skoven på Feddet. Det er Dina til højre og
Edith og Martha i baggrunden.
14. april 2008
Der er nu ca. 3 uger
til fødslen.
Olga afsluttede i
dag sin 3-dages ormekur.
Hun er efterhånden
en del besværet. Hun vil gerne løftes ind i bilen, og hun
vil også gerne bæres op ad trappen.
Hun har taget 2,6
kg. på.
Men hun vil gerne
løbe rundt på stranden og lege tagfat med de andre hunde.
Det går bare ikke så stærkt, som det plejer. Hun søger også
mere kontakt med mig, når vi går.
Hun får en stor
portion hvalpemad 2 gange om dagen, men alligevel er hun er
konstant sulten.


Som det kan ses på
billedet, fylder hun godt i landskabet. Hendes brystvorter
er meget store.
I dag fylder hun
mere, end hun gjorde 6 dage før hendes sidste fødsel. Se her

Jeg har gjort hendes
fødekasse klar, og den ligger hun og sover i om natten.
31. marts 2008
Olga blev i dag
skannet. Vi så 4 hvalpe (så det er der mindst). De var pænt
store og livlige.
Vi glæder os nu til
at se, hvordan Olga vil ændre sin adfærd og ændre sin form.
Hun er allerede
meget sulten. Så i dag begyndte hun at få hvalpe foder. En
stor portion. Det var noget hun syntes om.
Hun er blevet mere
pjattet, og samtidig mere omsorgsfuld overfor de andre
hunde. De har altid tages sig meget af hinanden ved f.eks.
at vaske hinanden. Men Olga skal hele tiden vaske én af de
andre.
Hendes pattevorter
er allerede vokset, og hun har taget 1 kg. på.
Den 2. og 3. marts
blev Olga parret med Basje
Vi forventer at Olga
føder ca. 4 maj 2008.
%20af%20IMG_0164.JPG)
Fantwire's Basje V.
Coosje-L. Pumba
Københavnsvinder
2007





|