OLGAS HVALPE

Kuld B

03/01 2012

I dag blev Baltazar aflivet. Han havde desværre fået kræft i maven.

Her er nogle billeder, som jeg modtog fra familien.


03/05 2009

Molly havde inviteret til børnefødselsdag.

Desværre kunne Brittny ikke komme, og Ally kom heller ikke, da hun havde fået diare.

Men de 4 andre var der.

Olga og Martha var i løbetid, så de måtte pænt blive hjemme.

Alle hundene hilste på hinanden på gårdspladsen. Her er det Bindi og Micha. Hunden der hopper op er Dina.

Desværre kom Micha og Molly op at slås, og Bente og Micha's "mor" kunne ikke lade være med at blande sig, så de fik begge nogle gode skrammer.

Molly fik karantæne, og vi andre gik ind for at holde fødselsdag. Desværre havde jeg så travlt med at spise lagkage (med 1 lys i) og boller, at jeg glemte at tage billeder. Men det var et godt fødselsdagsbord.

Da vi ikke kunne vrikke med ørerne gik vi en tur i den nærliggende skov.

Her står Bindi og ser om Merete har en godbid til hende.

Her er Micha bare så parat til skovtur.

Dejlig udsigt til Munkholm broen.

Så er det lige før hundene bliver sluppet løs på engen.

Baltazar nyder at være løs på engen.

Til venstre har vi Baltazar, bagerst Bindi og forrest til højre Molly.

Fra venstre:

Molly på Lonnys arm, Edith, forrest Bindi, bag hende Smilla og Dina. Så kommer Baltazar og til sidst Micha.

Men nemt var det ikke at tage gruppebilledet. Her er det Baltazar, der skal rulle sig i bladene.

Her prøver Micha at sidde pænt, men Baltazar synes, at nu må det være nok. Men heldigvis havde vi fået et billede i "kassen".

Det var en dejlig fødselsdag og vejret holdt heldigvis. Så tak Lonny for en dejlig "børnefødselsdag".

Næste gang vi ses, håber jeg, at vi kan være der alle sammen, også Martha og Olga.


19/11 2008

Bindi efter en tur i Farum sø.

Brittny har været på udstilling i Holland og klaret sig flot.


11/10 2008

 Micha til træning

 

 Baltazar til træning.

Bindi har fået sig to nye venner.

 


31/8 2008

Jeg har fået nye billeder fra hvalpene.

De ser ud til alle at have det godt, og de får prøvet en masse sjove ting.

Molly

Molly elsker at sove på risten.

Her er hun i gang med en sodavandsflaske.

Hele familien er samlet til Kooikertræf i Langeskov.

Og her mødte Molly mange nye kooikere.

----------------------------------------------------

Bindi

Her er Bindi til kooikertræf .

Og hun mødte også mange nye kooikere.

Men mor er den bedste i verden.

Den er vist lidt farlig.

-------------------------------------------------

Brittny

Er der noget bedre end et ben?

Det er hyggeligt at spise sammen med Sandy.

Hov, bor du også her?

-------------------------------------------------------

Micha

Micha har noget med træsko.

Her er hun på kanotur.

-------------------------------------------------

Ally (Beauty)

Det kan være trættende at cykle rundt på Bornholm.

Jeg tager lige en bid at denne blomst.

 Er jeg ikke bare sød?

Man bliver nu træt af al den friske luft.

---------------------------------------------------

Baltazar.

Det er så dejligt at være på stranden med Olivia.

Nå! sådan ser en ged ud.

Den lama er nu lidt stor.

Strandløven.


3. juli 2008

Jeg vil hermed sige held og lykke til jer alle med jeres søde små hvalpe. Det har været en fornøjelse at opdrætte dem, men nu er jeg også træt. Hvis I sender mig billeder, vil jeg sætte nogle af dem på hjemmesiden. Så kan vi alle følge dem./ Good luck with your sweet puppies. It has been a pleasure to have them, but now i'm tired. If you send  pictures, i will put them on this page. So we all can follow them.

 

Vi har fået billeder fra Micha. Her ser vi, hvad hun får tiden til at gå med./ We have got pictures from Micha. Here you can see, what she are doing all day long.


Billeder af hvalpene - tryk her 

                              

                             Mor: Taga's Morolga                  Far: Fantwire's Basje V. Coosje-L.Pumba

                                  Foto: Ina Dekker


5 tæver (female) og 1 han (male)

født d. 30. april kl. ca. 20.30 (8.30 p.m.) ved kejsersnit (caesarian)

----------------

Hvalpene har fået navn. /The names of the puppies are:

Morolga's Brittny de Ba'Mo

Morolga's Bindi de Ba'Mo

Morolga's Baltazar de Ba'Mo

Morolga's Beauty de Ba'Mo

Morolga's Bella-Micha de Ba'Mo

Morolga's Benita-Molly de Ba'Mo

Dato for foto: 23/06 2008

Vægt

            

Benita-Molly

30/04  -  260 gr.

07/05  -  545 gr.

14/05  -  770 gr.

21/05  -  1.015 gr.

28/05  -  1.335 gr.

04/06  -  1.740 gr.

11/06  -  2.225 gr.

18/06  -  2.755 gr.

24/06  -  3.145 gr.

            

Bindi

30/04  -  230 gr.

07/05  -  455 gr.

14/05  -  730 gr.

21/05  -  990 gr.

28/05  -  1.305 gr.

04/06  -  1.700 gr.

11/06  -  2.440 gr.

18/06  -  3.110 gr.

24/06  -  3.570 gr.

         

Brittny

30/04  -  230 gr.

07/05  -  475 gr.

14/05  -  720 gr.

21/05  -  945 gr.

28/05  -  1.200 gr.

04/06  -  1.560 gr.

11/06  -  2.095 gr.

18/06  -  2.640 gr.

24/06  -  2.995 gr.

            

Bella-Micha

30/04  -  255 gr.

07/05  -  485 gr.

14/05  -  750 gr.

21/05  -  935 gr.

28/05  -  1.250 gr.

04/06  -  1.680 gr.

11/06  -  2.185 gr.

18/06  -  2.775 gr.

24/06  -  3.035 gr.

      

Beauty (Ally)

30/04  -  220 gr.

07/05  -  475 gr.

14/05  -  735 gr.

21/05  -  975 gr.

28/05  -  1.325 gr.

04/06  -  1.735 gr.

11/06  -  2.265 gr.

18/06  -  2.875 gr.

24/06  -  3.210 gr.

        

Baltazar

30/04  -  225 gr.

07/05  -  470 gr.

14/05  -  720 gr.

21/05  -  970 gr.

28/05  -  1.260 gr.

04/06  -  1.705 gr.

11/06  -  2.265 gr.

18/06  -  2.690 gr.

24/06  -  3.185 gr.

               Benita-Molly                                        Bindi                                           Brittny

              Bella-Micha                                    Beauty (Ally)                                     Baltazar


FOTOS


2. juli 2008

Nu er alle hvalpene flyttet hjemmefra. I lørdags blev Brittny hentet og i onsdags blev Bindi hentet. Det har været hyggeligt kun at have 2 hvalpe. De har været med på arbejde, og Bindi har siddet 2 timer i kø på motorvejen. Det klarede hun flot. Jeg er begyndt at få tilbagemeldinger, og det ser ud til at det går godt med de små pus./ Now the last 2 puppies has left us. Brittny left us saturday and Bindi left us  wednesday. It have been nice just to have 2 puppies. I brought them with me to woork, and Bindi has been sitting in the car for 2 houers on the motorway in a queue. She was very good. I have heard from the puppies, and it looks like the are dooing very fine.

Vi er på besøg hos Rumle - Dinas Bror./ We are visiting Rumle. The brother of Dina.

Og hans bur er bare så dejligt./ And his cage is so wonderfull

Bindi og Brittny er kommet med på arbejde. / Bindi and Brittny at work.

Farvel Brittny. Kan du passe godt på dig selv og din nye familie? Og vær nu sød ved din kooiker-storesøster Sandy.  

Nu er jeg helt alene. Må jeg ikke godt ligge sammen med dig? / Now I'm all alone. Can I stay with you?

Tak. / Thank you.

Her er Bindi på mit arbejde. / Bindi at my work.

Farvel Bindi, kan du passe godt på dig selv og din nye familie. Lad nu være med at jagte kattene. / Good Bye Bindi. Take care. And don't chase the cats.


26. juni 2008

Så oprandt dagen, hvor 4 af hvalpene flyttede hjemmefra. Jeg tror, at de alle var parate til at tage springet. De var blevet mere selvstændige i den sidste uge. De løb og legede meget med hinanden og med de andre voksne hunde. De har været til dyrlæge, hvor de alle blev vaccineret. De var alle sunde og raske. I lørdags fik de deres chip sat ind. Det var ikke spor sjov, syntes de. I mandags var de med på arbejde og hilse på. Der fik de mange klap, og de prøvede at åbne en kasse papir. De har fået kørt i bil et par gange. Det tager de helt fint./ Now 4 of the puppies has left us. I think they all were ready. They have been very independence in the last week. They played with each other and with the grown-up dogs. They have been to the vet, where they have had a vaccination. They all were helthy. Saturday they got there chip. They didn't like that. Monday they visit my job. They tried to open a box of paper. They have been driving car several times. Thats OK.

De spiller bold. /They play with a ball.

Hvem kan gø højest./  Who has the largest barking.

Hvor er al legetøjet? Where is the toy?

Jeg kan godt lide at ligge på en pude./  I like to have a pillow.

Du kan ikke fange mig./ You can't catch me.

Søstersolidaritet. Sister solidarity.

Ikke søster solidaritet./ Not sister solidarity.

Jeg kan bare løbe stærkt./ I can run very fast.

Vi afpatruljerer området./ We have all under control.

Hvor skal vi hen du? / Where to go?

Farvel Molly. Kan du passe godt på dig selv og din nye familie. Jeg håber du vil kunne lide din nye kooiker-storebror./ Goodbye Molly. Take care. I hope you like your new kooiker-brother.

Farvel Baltazar. Pas nu godt på dig selv og din nye familie. Lad være med at bide pigerne for meget./ Goodbye Baltazar. Take care. Don't bite the girls.

Farvel Micha. Pas nu godt på dig selv og din nye familie. Lad nu være med at jagte kaninerne. / Goodbye Micha. Take care. Don't chase the rabbits.

Farvel Beauty. Pas nu godt på dig selv og din nye familie. Nyd din cykelferie på Bornholm./ Goodbye Beauty. Take care. Enjoy your bicycle ride.


20. juni 2008

Nu er hvalpene rigtig små hunde. De løber rundt og leger, undersøger ting, gø'r af ting, de er lidt bange for (et blad, der blafrer i vinden). De kommer tit hen til os, for at blive klappet. De nyder at blive nusset, og kan godt ligge i arm i 5 sekunder uden at bide. De sover ikke alle samtidig, så nu viser de, at de er gode til at underholde sig selv, når nu man er den eneste, der er vågen. De sidste 2 nætter har de IKKE vækket mig kl. 4 om morgen. De har flere gange været ude at gå i snor. Det går rimeligt. / Now the puppies is real small dogs. They are running around playing, they examine evertything, they barks at things, they are a little bit afraid of (a leave flickering in the wind). They often come to us, to be stroked. They enjoy it and they can stay with us in 5 sec. without biting. They don't sleep at the same time, so now they prove, that they can entertaine themself. The last 2 nigths they DO NOT wake me up at 4 a'clock in the morning. They have tried to be kept on a leash. They are doing that OK.

Hærgestedet.

Det blev for voldsomt, så det blev nedlagt.

Det var fint, når de lå og sov på hylden, men da de begyndte at gnave i reolen måtte vi indhegne den.

Så nu ser det sådan ud.

Malene har hjulpet mig med at gå tur med hvalpene. Det går faktisk fint. En gang imellem er der en, der sætter sig på numsen. Men når de andre går, så følger den med.

Der er mange ting, der skal undersøges under sådan en gå-tur.

Hvor har jeg det dog dejligt.

Olga leger med hvalpene.

Nej Micha, du må ikke drikke Bentes kaffe.

Brittny ligger godt inde i det sorte rør.

Micha er krøbet ind under et tæppe og sover.

Olga og Baltazar nusser hinanden.

Ja, hvalpe kan sove overalt.

Der bliver leget ivrigt oven på boldkassen.

Det lykkes hvalpene en sjælden gang at få en tår mælk.

Hvor er du mor?

De elsker at ligge i ringen. Godt at vi har 4 af dem.

Nu er det mit legetøj.

Nu kan de snart ikke være i veje-kurven mere.


12. juni 2008

Hvalpene er nu fordelt mellem familierne. Det lader til at alle er tilfredse med valget. Hvalpene prøver efterhånden mange ting. Der er ikke noget, de er meget bange for.  De redskaber, jeg har sat op til dem, bliver benyttet meget. Det store hit i øjeblikket er "sandkassen" med bolde. De er blevet meget sikre på benene, og de spæner rundt. / Now the families knows which puppy they buy. I think all is happy for that. The puppies is trying a lot of things. They are not afraid. The things in my garden is used very much. The great hit is the "sandpit" filled with balls. They are walking and running very safe. They are running a lot.

Hvalpene har mange besøgende. / The puppies has a lot of visitors.

De har fået halbånd på. / The puppies has got a collar around their neck.

Dejlige bolde. / Lovely balls.

Benita-Molly går en tur på trappen. / Benitta-Molly is walking on the staircase.

Bindi prøver det sorte rør. / Bindi is trying the black pipe.

Se jeg kan stå på vippe brættet uden at falde ned. /Look I'm standing without falling down.

Edith leger meget med hvalpene. / Edith is playing a lot with the puppies.

Brittny prøver kræfter. / Brittny is trying to be strong.

Fælles leg. / Playing together.

Jeg vil ind og bide i min rose siger Benita-Molly. / I want my rose.

Benita-Molly har været heldig at få en fasanvinge. / Benita-Molly was lucky to have the wing of a pheasant.

Der er ikke langt til legetøjet, når man sover i det. / The toy's is near by, when you sleep on it.

Så er vi kommet til stranden. Der er nu mest sikkert i kassen (Bella-Micha). / Now we are at the beach. It's more safe in the box.

  Brittny er kommet ud. / Now Brittny is on the beach.

Vandhunden Baltazar fulgte efter Olga. / Baltazar likes the water and follows Olga.

Bindi og Bella-Micha skal ikke blive for våde. / Bindi and Bella-Micha don't want to be wet.

Der blev kastet lidt mad i sandet. / I put some food on the sand.

Beauty sopper. / Beauty is paddling.

Benita-Molly slikker sig om munden. / Benita-Molly licks here lips.

Man bliver træt af al den havluft. / You get tired from all that air from the see.


4. juni 2008

Nu er hvalpene blevet meget levende. De går ikke længere, de løber. De afprøver sig selv hele tiden. De bruger alle de redskaber, jeg har til dem i haven. De får mad 3-4 gange om dagen. Kun morgenmaden er dåsemad. Resten af maden er tørfoder, som de selv finder på græsplanen. Det er de rigtigt gode til. Det gode vejr betyder, at de er meget ude i haven./ The puppies is very alive. They don't walk, they run. They are testing their capacity all the time. They are using the tools I have in the garden. They have food 3-4 times a day. In the morning they get canned food. The rest of the food is dry food, which they find on the grass. They are very good at that. Because of the warm weather, they are outside a lot of time.

Hvalpekøbere på besøg./ Visits.

Hvalpene finder tørfoder i græsset./ The puppies find the food in the grass.

En gulerod smager godt./ A carrot taste good.

Kan man spise en telefon?/ Can a telephone been eaten?

Eller solbriller?/ Or sunglasses?

Eller planter?/ Or plants?

Jeg tør godt gå igennem ringen./ I dare go through the ring.

Jeg kan flytte tæpper./ I can move the blanket.

Er den mon farlig?/ Is it dangerous?

Det er nemmere at gå under. / It is more easy to go underneath.

Det er dejligt at lege med mor./ It's lovely to play with mom.

Jeg er meget farlig/ I'm very dangerous.

Come on mor. / Come on mom.

Nyt legetøj. / A new toy.

Bolden flytter sig hele tiden. / The ball is moving all the time.

Godmorgen. / Good morning.

Det er godt med en lille tår. / Good with a little drop of milch.

God nat. / Good night.


28. maj 2008

De får nu rigtig mad 2 gange om dagen. Og de guffer det i sig. De har fået klippet negle for 2. gang. De er meget ude i haven. De er ikke bange for at prøve noget nyt, og de er meget nysgerrige./ They get real food twice a day. And they like it. There nails has been cut for the second time. They spend a lot of time in the garden. They are not afraid of trying new things, and they are very curious.

De tør gå op ad noget, der er skråt, og de tør gå på trin./ They dare to walk at a slant wood, and they dare to walk at the steps.

Hvalp nr. 5 kæler med Edith./ Puppy nr. 5 pet with Edith.

De har prøvet at være sammen med 200 bolde. Det var meget svært for dem./ They have tried to be together with 200 balls. It was a hard time for them.

Hannen sover trygt og godt./ The mail is sound asleep.

Uhm! dejlig mad. Hvalp nr. 2 står med hele kroppen op i maden./ Uhm! delicious food. Puppy nr. 2 stands with the hole body in the food.

Mine hunde tigger ikke - de er blot meget opmærksomme. HM!!!!/ My dogs is not begging. They are very observant. HM!!!!!!

Hvalp nr. 1 er faldet i søvn i armene på Malene./ Puppy nr. 1 has fallen asleep in the arms of Malene.

Senere på dagen var hvalp nr. 1 i gang med noget legetøj./ Later puppy nr. 1 was playing with a toy.

Her ligger hannen og bider i Lineas bluse./ The mail puppy is biting Lineas blouse.

Signe sidder lidt forsigtigt med hvalp nr. 2 - de har jo mange tænder i munden./Signe is handling puppy nr. 2 very carefully - they have a lot of  teeth she think.

Hvalp nr. 1 leger med en sjov bold./ Puppy nr. 1 is playing with a funny ball.

Så faldt hvalp nr. 1 endelig i søvn./ At last puppy nr. 1 fall in sleep.


23. maj 2008

Det er tiden med nye udfordringer. / It's time for new challenge.

I dag har de fået "rigtig" mad for første gang. Ymer i blandet havregød. /To day is the first day with the "real" food.

Uhm! dejlig mad./ Uhm! delicious

Hjælp, jeg er blevet væk./ Help i'm lost.

Nu kommer vi. / We are comming.

Og så blev de trætte. / And then they are run down.


22. maj 2008

I dag har hvalpene været ude på græsset for første gang./ To day the puppies has been wallking on the lawn.

De andre hunde var meget interesseret. Det er første gang, de alle er så tæt på hvalpene./ The other dogs were very interested. It is the first time, that all the dogs are so close to the puppies.

Dina holder øje med dem. / Dina is looking for them.

Se hvor flot jeg kan gå nu. / Look - I'm walking very safe.

Tæve 1

Tæve 2.

Tæve 3.

Tæve 4.

Tæve 5.

Han

Man bliver hurtigt træt af alle de nye indtryk./ You will get tired very quickly from all the new impressions


21. maj 2008

Hvalpene er nu 3 uger. De fleste har 4-dobbelt deres vægt. De følges stadig godt ad vægtmæssigt. De begynder nu at kunne høre. Det kan ses og høres. Der er mere liv i kassen, og de snakker og piber meget mere. De er begyndt at slås og knurre, og prøver at se meget farlige ud./ The puppies are now 3 weeks. Their weight is 4 times the weight of birth. They have starting hearing. You can see and hear it. They are moving a lot and they talk and whine a lot. They are figthing and growling, and they try to look dangerous.

2 af hvalpene har fået tænder. / 2 puppies has got teeth.

Hej mor/ Hi mum

Et dejligt lille legehus. / A nice playhouse.

Hvalpekøberne er begyndt at komme på besøg./ The buyers of the puppies are visiting us.

Hvalpene skal gøres rent, selvom de gemmer sig./ The puppies has to be cleaned, even if they are hiding.

Er man træt, så er man træt./ If you are tired, then you are tired.

Der arbejdes virkelig, når der skal spises./ Hard work to eat.

Endelig kan Dina nusse de små./Dina is happy.

Olga står tit op, mens de små dier./ Olga is often standing when she is brest-feeding.

Har vi det ikke hyggeligt?/ A cosy afternoon.

Jeg knurrer og jeg er meget farlig./ I am growling, and I am dangerous.

Godnat./ Good night.

Tit tit.

Nu bide jeg dig altså i hovedet./ Now I will eat your head.

Hvad er der mon derude./ Is there anything out there?

Mor nusser lidt. / Mother is nursing.

Crowded.

Så er der mere plads i kravlegården. / Here is a lot of space.


14. maj 2008

Alle hvalpene har ca. 3-dobbelt deres vægt. De arbejder virkelig meget, når de skal spise./ All the puppies has tripled the weight. They are working a lot, when eating.

Hvalpene har fået øjne, og er begyndt at stavre rundt. Deres hvalpekasse er ved at være for lille. Så om dagen er de inde i stuen i en hvalpekravlegård. De er lidt utrygge ved den megen plads./ They have got eyes, and they are trying walking. The box is too little for them, so in the daytime they are in the diningroom in a playpen. They think it is very big.

De har fået klippet negle for første gang. Og de får i disse dage ormekur. Det kan de ikke lide./There nails has been cut. And in these days they get something against worms. They don't like it.

Hygge med mor./ Nice to sleep with mum.

Se jeg kan næsten gå./ Look I'm almost walking.

Der er mange måder at sove på./ There is many ways to sleep.

Se jeg kan gå uden at falde./ Look I'm walking without falling.

Heldigvis er der et lille hjørne i den store kravlegård./Luckily there is a little corner in that big playpen.

Dina har det stadig svært./ It is still difficult for Dina.

Dejligt at ligge i arm./ Good to sleep together.

Jeg vil altså gerne have denne her pattevorte./ I want this nipple.


7. maj 2008

Alle hvalpene har nu fordoblet deres vægt (undtagen tæve 4 - hun mangler 25 gr.). De spiser og sover meget. De snakker og hviner en del. De er begyndt at rejse sig på benene, men de falder hurtigt sammen igen. De har det alle sammen rigtigt godt./ All the puppies has doublet the weight (except puppy nr. 4 - she is missing 25 gr.) They eat and sleep a lot. They talk and they squeal. They are trying standig on their feet, but they are not succeed in doing that. They are feeling very well all of them.

Hvis de er kede af det, tager jeg dem op og nusser dem. De falder straks til ro. / If they are sad, I take them and caress them. Then they  calm down.

Tæve 3 får sig en tår mælk./Female 3 is drinking milk.

Dina og Martha står og kigger længselsfuldt efter de små dyr med de mærkelige lyde. Men adgang forbudt. / Dina and Martha is looking for the small animalls with the funny sound. But no admittance

Spisetid. / Lunchtime.

Sovetid./ Sleepingtime.


3. maj 2008

Hvalpene har det rigtig godt. De har taget mellem 50 og 75 gr. på./ The puppies are doing verry well. The have gained 50 to 75 gr. in weight.

Olga er en eksemplarisk mor. Hun forlader ikke frivilligt sine hvalpe. Hun vil gerne ud at gå en tur, men efter 10 minutter skal hun bare hjem med det samme./ Olga is a verry conscientious mother. She wo'nt leave the puppies. She likes to go for a walk, but after 10 minutes, then she had to go back.

Der er mange forskellige måder at ligge og sove på./ There is many ways to sleep.

Hvorfor må jeg ikke besøge hvalpene?/ Why can't I visit the puppies?


1. maj 2008

Det har været en stille og rolig dag. Hvalpene spiser og spiser og så sover de lidt. Olga er en meget dygtig mor, som hele tiden sørger for at hvalpene er rene./ It has been a quiet day. The puppies eats and eats and then they have a little nap. Olga is a verry good mother and keeps her puppies clean all the time.

Jeg tror at hun har haft lidt ondt i sit maveskind i dag, men hun klarer det flot./ I think here stomach herts, but she is doing very well.

Hun forlader modvilligt hvalpene, for at komme ud  for at tisse. Men sætter jeg mad frem til hende, så er hun der med det samme./ She do'nt want to leave the puppies to go out peeing. But she want verry much here food.

Hvalpene har taget 5-20 gram på siden fødslen. Det synes jeg er fint./ The puppies has put on 5-20 gram  in weight. That is verry fine.


30. april 2008

Sent i går aftes begyndte Olga at gispe. Opblokningen var begyndt. Efter 20 timer (kl. 19 i dag) havde hun stadig ikke haft en eneste ve. Jeg kontaktede dyrehospitalet, og vi tog derhen og fik et kejsersnit kl. 20.30./ Late last night Olga started gaspering. The birth of the pupies has started. After 20 houers ( 7 a'clock p.m. to day) she had no contractions (labour pain) at all. I called the vet and decidet to go to the veterinary hospital. At 8.30 p.m. Olga got a caesarian

Heldigvis var alle hvalpene raske og friske./ Luckily all the puppies were healthy

1 time efter operationen tog vi hjem. / 1 houer after the operation we went home.  

Her er Olga færdig efter operationen./ Here is Olga after the operation.

Jeg var med under hele operationen, og hjalp med at tørre hvalpene, så der kom lidt liv i dem. De var lidt søvnige af narkosen, men meget hurtigt kom der liv i dem, og de susede rundt i kassen./ I was helping during the operation by drying the puppies, until they moved. In the beginning they were tired because of the anaesthesia. But very quick they moved around in the box

Her ligger de, og de er lige begyndt at bevæge sig rundt. Den ene har gemt sig under tæppet./ Here they are, and they are beginning to move. One of them is hiding under the blanket.

Ca. 3/4 time gamle. Det er lige før vi kører hjem fra dyrehospitalet./ 3/4 houers after birth. Just before we leave the hospital.

Her er vi lige kommet hjem, mælke-baren er åbnet og Olga er i fuld gang med at gøre dem rene./ After comming home, the milk-bar has opened, and Olga is nursing the puppies.

Tæve 1

Tæve 2

Tæve 3

Tæve 4

Tæve 5

Han


28. april 2008

Det er lige som om maven er faldet lidt nedad. Den gynger mere, når hun går. Olga går ikke mere, hun vralter. Og så kan hun godt lide at få kølet maven af på bryggers-gulvet.

Nu kan man se, at hvalpene bevæger sig i maven.


26. april 2008

Hvor er min talje henne?


24. april 2008

Olga har taget næsten 4 kg på siden parringen.

Der er ca. 1½ uge tilbage.

Hvalpene sparker meget.

Olga får nu mad 3-4 gange om dagen. Hendes mave kan ikke indeholde så meget. Hun pruster meget. Hun har de sidste dage haft hikke nogle gange. Men hun kan stadig deltage i "fangeleg" med de andre hunde. Hun giver dog hurtigt op. Hun bliver mere og mere besværet.

Hun får ikke lov til at springe op nogle steder. Så hun bliver båret, når hun skal op ad trapper, op i bilen og op på skødet.

Alt er gjort klar til fødslen. Jeg bor med hende i vores gæsteværelse, hvor hun skal bo med sine hvalpe det første stykke tid.


16. april 2008

Selv om Olga er noget besværet, kan hun stadig godt lide, at komme til stranden og i skoven.

Her er hun på stranden ved Feddet. Man kan tydeligt se, at hun er blevet bred om ryggen, og at maven hænger lidt.

Her er hun forrest i midten. Vi er i skoven på Feddet. Det er Dina til højre og Edith og Martha i baggrunden.


14. april 2008

Der er nu ca. 3 uger til fødslen.

Olga afsluttede i dag sin 3-dages ormekur.

Hun er efterhånden en del besværet. Hun vil gerne løftes ind i bilen, og hun vil også gerne bæres op ad trappen.

Hun har taget 2,6 kg. på.

Men hun vil gerne løbe rundt på stranden og lege tagfat med de andre hunde. Det går bare ikke så stærkt, som det plejer. Hun søger også mere kontakt med mig, når vi går.

Hun får en stor portion hvalpemad 2 gange om dagen, men alligevel er hun er konstant sulten.

Som det kan ses på billedet, fylder hun godt i landskabet. Hendes brystvorter er meget store.

I dag fylder hun mere, end hun gjorde 6 dage før hendes sidste fødsel. Se her

Jeg har gjort hendes fødekasse klar, og den ligger hun og sover i om natten.


31. marts 2008

Olga blev i dag skannet. Vi så 4 hvalpe (så det er der mindst). De var pænt store og livlige.

Vi glæder os nu til at se, hvordan Olga vil ændre sin adfærd og ændre sin form.

Hun er allerede meget sulten. Så i dag begyndte hun at få hvalpe foder. En stor portion. Det var noget hun syntes om.

Hun er blevet mere pjattet, og samtidig mere omsorgsfuld overfor de andre hunde. De har altid tages sig meget af hinanden ved f.eks. at vaske hinanden. Men Olga skal hele tiden vaske én af de andre.

Hendes pattevorter er allerede vokset, og hun har taget 1 kg. på.


Den 2. og 3. marts blev Olga parret med Basje

Vi forventer at Olga føder ca. 4 maj 2008.

Fantwire's Basje V. Coosje-L. Pumba

Københavnsvinder 2007